「喉元まででかかってる」位言いたいスペイン語フレーズ「Tener algo en la punta de la lengua 」の意味と使い方
[投稿日]2020.07.11
¡Hola a todos!
東京・駒沢の英会話・英検対策・スペイン語教室
Borderless Communicationです。
今日のLa palabra del día 関西弁deスペイン語は
「Tener algo en la punta de la lengua」
一つずつ言葉を見て見ると、
Tener = もっている
algo = 何か
en = 〜に
la punta = 先端
de la lengua = 舌の
つまり、「舌の先に何かがある」という事ですよね?なのでちょっと意訳すると
「喉元まででかかってる」
という事になるのです。言葉が違うと表現も違うけど、これは想像しやすいフレーズですね。
![](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_glossy,ret_img/https://borderless-jp.com/wp-content/uploads/2021/01/Tener-algo-en-la-lengua-1024x1024.jpg)
![](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_glossy,ret_img/https://borderless-jp.com/wp-content/uploads/2021/01/La-palabra日本語-1-1024x1024.jpg)
スペイン語を使いこなせるようになる勉強法とは?
![勉強法](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_glossy,ret_img,w_512,h_399/https://borderless-jp.com/wp-content/uploads/2021/07/AdobeStock_95083977-1024x798.jpeg)
この記事では、「Tener algo en la punta de la lengua」の意味と使い方について説明しました。
ただこの記事を読んで「Tener algo en la punta de la lengua」を理解したつもりにならず、
実際に声に出してみたり、テレビや歌なんかで「Tener algo en la punta de la lengua」が使われているか
注意して聞いてみて、どのように使われているのかをチェックしてみてください。
そして一番大切なのはやはり実際にスペイン語でコミュニケーションをとること!
Borderless Communicationでは体験レッスンを受けていただけるので、
気軽にお問い合わせください!
↓↓ロゴをクリックすると、体験レッスン問い合わせフォームに移動します↓↓
Borderless のインスタもやってます
→オフィシャルアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp_official/
→Borderlessの日常が覗けるアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp/