「あんまり期待しないで」って英語で言えるかな?ティブが使う英会話「Don’t get one’s hopes up 」の意味と使い方
[投稿日]2020.06.18
東京・駒沢の英会話・スペイン語教室
Borderless Communicationです。
今日のWord of the dayは
「Don’t get one’s hopes up」
さて、一言ずつ見ていきましょうか。
「Don’t」は一般動詞を否定する言葉
「get」は、今日の例文の場合だと「〜させる」
「one’s」は所有格なので「〜の」
「hopes」は「期待」
「up」は「上に」 ということなので、
どういう意味か想像しやすいんじゃないでしょうか?
「あんまり期待しないで」
じゃあ逆に「期待する」だと、
これを肯定文にして使えばいいの?って思いますよね。
結論を言うと、 ほぼNoです。
なぜかというと、この表現は否定文で使う事が主だからなのです。
というわけで、この表現は「ネガティブ」なものとして覚えておいてくださいね。
![](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_glossy,ret_img/https://borderless-jp.com/wp-content/uploads/2020/12/2020-6-18-get-ones-hopws-up-1024x1024.jpg)
英語を使いこなせるようになる勉強法とは?
![勉強法](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_glossy,ret_img,w_512,h_399/https://borderless-jp.com/wp-content/uploads/2021/07/AdobeStock_95083977-1024x798.jpeg)
この記事では、「Don’t get one’s hopes up」の意味と使い方について説明しました。
ただこの記事を読んで「Don’t get one’s hopes up」を理解したつもりにならず、
実際に声に出してみたり、テレビや歌なんかで「Don’t get one’s hopes up」が使われているか
注意して聞いてみて、どのように使われているのかをチェックしてみてください。
そして一番大切なのはやはり実際に英語でコミュニケーションをとること!
Borderless Communicationでは体験レッスンを受けていただけるので、
気軽にお問い合わせください!
↓↓ロゴをクリックすると、体験レッスン問い合わせフォームに移動します↓↓
Borderless のインスタもやってます
→オフィシャルアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp_official/
→Borderlessの日常が覗けるアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp/