日本人がよく使う英会話「Hay fever – 花粉症」の意味と使い方
[投稿日]2020.03.04
Hello!
東京・駒沢の英会話・英検対策・スペイン語教室
Borderless Communicationです。
というわけで今日のword of the dayは
「Hay fever」
昨日のLa palabra del díaの続きというか、
同じ言葉・例文を英語にしただけなので、
もう答えはお分かりですよね?
「花粉症」
Hay = 干し草
Fever = 熱
昨日のスペイン語Alergia al pollenのように、
言葉を一つ一つ訳してみても、
「干し草熱」ってなんのこっちゃ?なのですが。
で、一つ注意というか、
実はHay fever≠花粉症なのです。
というのも、もちろん花粉症という意味も含まれてるものの、
実際には「アレルギー性鼻炎」が正しい訳になるので、
ホコリ・犬・ダニ・カビなどのアレルギーにも使われる言葉なのです。
じゃあ「私は〜のアレルギーです」とスペイン語のようにアレルゲンを特定して言いたい場合はどう表現するかというと、
「be allergic to」
という言葉を使います。
例文
I’m allergic to dogs
私は犬アレルギーです。
She’s allergic to dust mites.
彼女はダニアレルギーです。
てな感じです。というわけで、
勉強アレルギーになるくらい、いっぱい勉強してくださいね!
英会話や英検・TOEIC・TOEFLやIELTSなどの試験対策は毎日コツコツ覚えるという積み重ねが重要ポイントです。この記事を読んであなたもグッと一歩バイリンガルに近づいたはず!Keep it up!!
英語を使いこなせるようになる勉強法とは?
この記事では、「Hay fever」の意味と使い方について説明しました。
ただこの記事を読んで「Hay fever」を理解したつもりにならず、
実際に声に出してみたり、テレビや歌なんかで「Hay fever」が使われているか
注意して聞いてみて、どのように使われているのかをチェックしてみてください。
そして一番大切なのはやはり実際に英語でコミュニケーションをとること!
Borderless Communicationでは体験レッスンを受けていただけるので、
気軽にお問い合わせください!
↓↓ロゴをクリックすると、体験レッスン問い合わせフォームに移動します↓↓
Borderless のインスタもやってます
→オフィシャルアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp_official/
→Borderlessの日常が覗けるアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp/