BLOG

英語が話し「たくてたまらない」ってこう言う「Dying to」の意味と使い方

[投稿日]2020.06.11

dying to ブログ 表紙

Hello!

東京・駒沢の英会話・英検対策・スペイン語教室
Borderless Communicationです。

今日のWord of the dayは

「Dying to」

「Die = 死ぬ」の進行形「Dying」、
なので「死んでいく」的な意味かな?と思いきやそうではなくて、

「〜したくてたまらない」

まぁ、死ぬほど何かをしたいってことですね。

ちなみに、「to」ではなく「for+名詞」に置き換えると、
「(名詞が)ほしくてたまらない」 という意味になるのです!

例えば

I’m dying for some water.
水がほしくてたまらない。

He’s dying for a holiday.
彼は休みが欲しくてしょうがない。

という感じです。
この2つの使い方、
簡単なのでまとめて覚えちゃいましょうね!

英語を使いこなせるようになる勉強法とは?

勉強法

この記事では、「Dying to」の意味と使い方について説明しました。

ただこの記事を読んで「Dying to」を理解したつもりにならず、
実際に声に出してみたり、テレビや歌なんかで「Dying to」が使われているか
注意して聞いてみて、どのように使われているのかをチェックしてみてください。

そして一番大切なのはやはり実際に英語でコミュニケーションをとること!
Borderless Communicationでは体験レッスンを受けていただけるので、
気軽にお問い合わせください!

↓↓ロゴをクリックすると、体験レッスン問い合わせフォームに移動します↓↓

Borderless のインスタもやってます

→オフィシャルアカウントはこちら
https://www.instagram.com/borderlessjp_official/

→Borderlessの日常が覗けるアカウントはこちら
https://www.instagram.c